昨日、職場に電話工事が入り修理をしてもらいました。
![工事の人](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2021/01/sagyouin_man01_smile-150x150.png)
工事の人
交換した古い基盤は置いていきますね。
〇〇さん(工事受付の事務員)が返却してほしいと言ってきたら返却してください。
![wmoon](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2020/11/necchusyou_face_girl1-1-150x150.png)
wmoon
はい。
〇〇さんが返却してって言ってこなければ、ほっていいんですよね?
![工事の人](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2021/01/sagyouin_man09_question-150x150.png)
工事の人
ほっていい?
![wmoon](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2020/11/question_head_girl.png)
wmoon
ほってしまっていいんですよね?
![工事の人](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2021/01/sagyouin_man09_question-150x150.png)
工事の人
ほってしまって?
![wmoon](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2020/11/question_head_girl.png)
wmoon
不燃でほかしていいんですよね?
![工事の人](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2021/01/sagyouin_man01_smile-150x150.png)
工事の人
あ!
不燃ゴミで捨てられるかは地域によって違うのでわかりませんが、この基盤は壊れているのでもう使うことはありません。返却の指示が無ければ、廃棄して構いません。
![wmoon](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2020/11/necchusyou_face_girl1-1-150x150.png)
wmoon
承知いたしました。
このやり取りの意味がわかりませんでした。
他の会話はスムーズだったのに、何で何回も聞き直したのかなぁ…と。
今日、Twitterを見ていたら、「ほかす」「ほっといて」が東京で通じなかったというのをたまたま見つけて!
![](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2021/01/hokasu1.png)
20年以上も東京にいて、「ほかす」「ほる」が関西弁だということを初めて知りました。
だから、工事の兄ちゃんは意味がわからずはてなマークをいっぱい頭の上に並べてたんだという事がわかりました。
![wmoon](https://wmoonchild.com/wp-content/uploads/2021/01/jikan_tobu_woman-150x150.png)
wmoon
あー!ごめんなさい!
私が「捨てていいんですよね?」って聞くべきやったー!
「不燃で」って言ったことでやっとわかってくれたんや!
私、たぶん「え?何で何回も聞くん?」っていう顔をしてたと思うーーー!
大変失礼いたしました。
そして、前の職場では西日本出身の人が他にもいたので、「それ通じないよ」って、方言を当たり前のようにフォローしてくれていたのをふと思い出して、助けられてたんだな、とありがたく思いました。
おしまい♪