DIGA 二重音声(二ヶ国語放送)の切替ができない?!

雑記
スポンサーリンク

DIGA DMR-2W100 への買い換え

2006年、まだアナログ放送があった年、
デジタル放送とアナログ放送の同時録画ができるという事で、
ソニーのスゴ録 RDZ-D70というDVDレコーダーを、同じソニーの薄型テレビ(ブラビア)と一緒に購入しました。

SONYの薄型テレビは5年ももたず、
画面の真ん中に線が入るようになり、それがどんどん太くなって見れたもんじゃなくなり、買い換えました。

ソニータイマーが働いたんだと思っていたんですが、
スゴ録の方は壊れずに2021年の今まで15年も使えていたんです!

ところがいよいよ急に電源が落ちるようになったり、
予約していたのに録画せずに平然としていたりするようになりました。

wmoon
wmoon

え、録画できてないやん…
エラーも出さんと、しれーっとしとるし…

テレビ録画ができなくても最近ではTverやHuluで見れたりもするし、
DVDレコーダーはもう要らないんじゃないかという話も出ながら夫と話し合った結果、
夫がいろいろ調べてくれて、買い換えることになりました。

そして、購入を決めたのが、PanasonicのDIGA DMR-2W100です。


2006年に買ったDVDレコーダーは、定価で88,000円したようでしたが、
今はこのスペックで30,000円代で買えるなんて!

二重音声(二ヶ国語放送)の番組で、二ヶ国語同時に聞こえる

ひとつだけ困ったことに、
二重音声(二ヶ国語放送)の映画が、
リモコンの「音声」を押しても切り替わらず
英語と日本語が同時に聞こえて聞き取れない、という問題が発覚しました。

wmoon
wmoon

あれ?なんで?

いろいろ調べてわかりました!

解決方法

リモコンの「ホーム」ボタンを押す

「初期設定/リモコン設定」を選択

「音声設定」を選択

「デジタル出力」を選択

「AAC」のところ、「PCM」を選択する

「AAC」が恐らく初期設定では「Bitstream」になっているので変更します。

これでリモコンの「音声」を押すと切替が可能になります。

番組によって異なる音声切替

番組を表示した状態で、
リモコンの「画面表示」「音声」を押すと、画面の上に番組情報と音声情報が表示されます。

二重音声(二ヶ国語放送) の番組

リモコンの「音声」を押すことで下記の音声が選択できます。

  • 日本語のみ
  • 英語のみ
  • 日本語と英語同時

字幕は表示されるのか?

リモコンの「字幕」を押してみます。

「字幕」を「入」にしても字幕は表示されません。

二重音声(二ヶ国語放送)/字幕付き の番組

リモコンの「音声」を押すことで下記の音声が選択できます。

  • 日本語のみ
  • 英語のみ

字幕は表示されるのか?

音声が日本語であれ英語であれ
「字幕」を「入」にすると、日本語で字幕が表示されます。

2種類の二重音声(二ヶ国語放送)マーク

[ ] で囲まれているもの
四角で囲まれているものがあります。

四角で囲まれているものは、
音声の選択肢として「日本語と英語同時」というものがあります。
これは聞き取れないので選択しないと思いますが。

まとめ

新しく購入したDIGAを気に入っています。

スマホに「どこでもDIGA」のアプリを入れれば、外出先でもテレビや録画した番組を見ることができるし、録画予約を外出先からスマホで行うことができます。

昔のようにレンタルショップでDVDを借りてきて観る、という事がなくなったので、DVDやブルーレイを使うことはほとんどないような気がしますが、あって邪魔なものでもないし、オススメします。

音声切替がわかりづらかったので、この記事がどなたかのお役に立てれば光栄です。

タイトルとURLをコピーしました